Looking back at my previous post Apps To Retain Language another way people are attempting to retain their language is via crowdsourcing. Live and Tell is a language website which allows anyone to contribute translations and stories to save and learn languages such as Navajo. As brilliant as that initiative is some people such as Maurice Claypole make the accurate observation that errors and inaccuracies can be made and thus learnt and repeated – that is not successful learning. Claypole argues only when professionals donate their time to help with such crowdsourcing as translations, will inaccuracies be reduced. Then again time is precious; so how many professionals can afford to give up this valuable commodity?